Beowulf Bilingual Edition
| Book | Beowulf |
| Translated by | Seamus Heaney |
| Publisher | Faber & Faber |
| Typeset by | RefineCatch Limited |
| Printed by | TJ International Ltd |
| Other | C. L. Wrenn, W. F. Bolton |
| Preface by | Alfred David |
| Cover/Jacket Design by | Janene Spencer |
| Format | Paperback |
| Language | Anglo-Saxon |
| This Edition Published | 2000 |
| This Edition Published | 2007 |
| Copyright | 1999 |
| Copyright Renewed | 2000 |
| Pages / Font | 218 pages |
| ISBN 13 | 978-0-571-23041-9 |
| Barcode | 9 780571 230419 |
| Chapters | Introduction ix A Note on Names by Alfred David xxxv BEOWULF 1 Family Trees 215 Acknowledgements 217 |
| Notes | Beowulf A new verse translation First published in 1999 by Faber and Faber Limited Beowulf Bilingual edition first published in the United States by W.W. Norton & Co., 2000 First published in the UK in 2007 by Faber and Faber Limited Typeset by RefineCatch Limited, Bungay, Suffolk Printed in England by TJ International Ltd, Padstow, Cornwall (C) Seamus Heaney, 1999, 2000 The Old English text of the poem is based on Beowulf, with the Finnesburg Frament, edited by C. L. Wrenn and W. F. Bolton (University of Exeter Press, 1988). |
Added by EzraZebra · Last edited by GruenerTee
