Сказки Народов Мира

Сказки Народов Мира

EditorЛ. М. Кроткова
PublisherПравда
Typography byОрдена Ленина И Ордена Октябрьской Революции Типография Имени В. И. Ленина Издательства ЦК КПСС "Правда"
IllustratorАндрей Львович Костин
Notes byБ. Н. Путилов, Дмитрий Алексеевич Ольдерогге, А. В. Ващенко
Foreword byН. И. Никулин
Printed byОрдена Трудового Красного Знамени Типография ЦК КП Белоруссии
Designed byГ. И. Сауков
Art Director/EditorН. Н. Каминская
Technical EditorЛ. Ф. Молотова
FormatHardback
LanguageRussian
LocationUSSR, Moscow
This Edition Published1987
Pages / Font640 pages
Price2 р. 90 к.
Other82.33-6
OtherС42
ChaptersН. И. Никулин. Предисловие, стр. 3-18 Сказки народов Азии Золотая рыба (сказка, перевод Н. Гурова), стр. 21-24 Заморыш (сказка, перевод Г. Зографа), стр. 24-28 Три царевича (сказка, перевод В. Балина), стр. 28-32 Глупый брахман (сказка, перевод В. Балина), стр. 32-36 Болтливая птичка (сказка, перевод В. Корнева), стр. 36-37 Манора (сказка, Ю. Осипова), стр. 37-42 Жадный монах (сказка, перевод В. Корнева), стр. 42-43 Мудрый кролик (сказка, перевод В. Касевича), стр. 43-44 Принцесса-лягушка (сказка, перевод В. Касевича), стр. 44-47 "Молчание — тысячи стоит" (сказка, перевод В. Касевича), стр. 47-48 Жемчужинка и жаба (сказка, перевод В. Касевича), стр. 48-49 Угорь и рыба Тяй (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 49-56 Жаба — самому Небесному властителю родня (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 56-65 Тхань Сань (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 65-71 Золотая туфелька (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 71-84 Как на свете появились летающие рыбы (сказка, перевод Ю. Осипова), стр. 84-85 Две девочки (сказка, перевод Ю. Горгониева), стр. 86-87 Сироты (сказка, перевод Ю. Горгониева), стр. 87-94 Как вороне не удалось кузнечика склевать (сказка, перевод Н. Никулина), стр. 95-96 Лиса, олень и ворон (сказка, перевод Г. Матвеевой), стр. 96-97 Старый волшебник (сказка, перевод Г. Матвеевой), стр. 97-98 Мудрый малыш (сказка, перевод Г. Матвеевой), стр. 98-99 Хитроумный заяц (сказка, перевод Вадима Пака), стр. 99-101 О том, как поспорили тигр и прохожий (сказка, перевод Вадима Пака), стр. 101-103 Хотел отделаться от одной шишки, да заработал вторую (сказка, перевод Вадима Пака), стр. 103-106 Перевозчик (сказка, в обработке Н. Гарина-Михайловского), стр. 106-108 О том, как по животным счёт годам вести стали (сказка, перевод Б. Рифтина), стр. 108-113 Как собака с кошкой враждовать стали (сказка, перевод Б. Рифтина), стр. 113-117 Семеро братьев (сказка, перевод Б. Рифтина), стр. 117-120 Скряги (сказка, перевод Б. Рифтина), стр. 120-122 Как судья Бао осла допрашивал (сказка, перевод Б. Рифтина), стр. 122-123 Как пытали каменную плиту (сказка, перевод Б. Рифтина), стр. 124-125 Журавлиные перья (сказка, перевод В. Марковой), стр. 125-130 Обезьянье царство (сказка, перевод В. Марковой), стр. 130-136 Кувшинный человечек (сказка, перевод В. Марковой), стр. 136-140 Цапля и буйвол (сказка, перевод В. Сорокина), стр. 141-142 Почему вода в море солёная (сказка, перевод В. Сорокина), стр. 142-143 Кот и обезьянки (сказка, перевод Л. Колосса), стр. 143-145 Почему у медведя короткий хвост (сказка, перевод В. Островского), стр. 145-146 Канчиль стережёт пояс пророка Сулеймана (сказка, перевод В. Островского), стр. 146-147 Полтораста крокодилов хотят сожрать канчиля (сказка, перевод В. Островского), стр. 148-151 Лиса и петух (сказка, перевод Н. Османова), стр. 151-152 Глупый петух (сказка, перевод Н. Османова), стр. 152-153 Удод (сказка, перевод Н. Османова), стр. 153-155 Старушка (сказка, перевод Н. Османова), стр. 156-157 Справедливый хаким (сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 158-159 Дружба дурака равносильна дружбе врага (сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 159-160 Справедливый судья (сказка, перевод А. Герасимовой), стр. 160 Турецкие народные анекдоты о ходже Насреддине (сказка, перевод В.А. Гордлевского), стр. 161-166 Алладин и волшебная лампа (сказка, перевод М. Салье), стр. 166-187 Сказка о рыбаке (сказка, перевод М. Салье), стр. 188-206 Сказки народов Европы Пастух, который тысячу зайцев пас (сказка, перевод Н. Подольской), стр. 209-219 Пять овечек (сказка, перевод Н. Подольской), стр. 220-231 Златовласка (сказка, перевод К.Г. Паустовского), стр. 231-240 Двенадцать месяцев (сказка, перевод Д. Горбова), стр. 240-247 Золотая подкова, золотое перо, золотой волос (сказка, перевод Ю. Преснякова), стр. 247-259 Самый сильный зверь (сказка, в обработке Д. Ийеша, перевод Е. Малыхиной), стр. 259-263 Ох Хохо (сказка, в обработке Д. Ийеша, перевод Е. Малыхиной), стр. 263-273 Марци, честный вор (сказка, в обработке Д. Ийеша, перевод Е. Малыхиной), стр. 274-278 Смородинка (сказка, в обработке Д. Ийеша, перевод Е. Малыхиной), стр. 279-284 Петру-Пепел (сказка, перевод Т. Ивановой), стр. 284-293 Иляна Косынзяна (сказка, перевод С. Кульмановой), стр. 293-303 Хитрый Пётр и змей (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 303-306 Мальчик, щенок, котёнок и лягушонок (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 307-312 Змеиное деревце (сказка, перевод Н. Ручкиной), стр. 313-317 Три удальца и три девушки (сказка, перевод Н. Ручкиной), стр. 317-320 Ведьмина дочка (сказка, перевод Н. Ручкиной), стр. 321-325 Девица на войне (сказка, перевод Н. Ручкиной), стр. 325-327 Петух и курица (сказка, перевод Т. Серковой), стр. 328-329 Смышлёная девушка (сказка, перевод Т. Серковой), стр. 329-333 Как девушка царя перехитрила (сказка, перевод Н. Дмитриева), стр. 334-336 Кто не работает, тот не есть (сказка, перевод М. Волконского), стр. 336-337 Как солдат чёрта обрил (сказка, перевод Т. Вирты), стр. 337-340 Обезьяний дворец (сказка, перевод З. Потаповой), стр. 340-343 Волшебное кольцо (сказка, перевод З. Потаповой), стр. 344-350 Розина в речи (сказка, перевод З. Потаповой), стр. 350-354 Волк, улитка и осы (сказка, перевод М. Абкиной), стр. 355-356 Клубок шерсти (сказка, перевод М. Абкиной), стр. 356-357 Три охотника (сказка, перевод М. Абкиной), стр. 358 Как осёл проглотил луну (сказка, перевод М. Абкиной), стр. 358-360 Крестьянин и молодые сеньоры (сказка, перевод Т. Шишловой, пересказ М. Туберовского), стр. 360-364 Невеста трёх женихов (сказка, перевод Т. Шишловой, пересказ М. Туберовского), стр. 364-367 Съел сову! (сказка, перевод Инны Тыняновой), стр. 368-369 Отцово наследство (сказка, перевод Инны Тыняновой), стр. 369-372 Как Джек ходил счастья искать (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 372-374 Тростниковая Шапка (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 374-378 Фэрн-Дэнский брауни (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 378-382 Великан Дреглин Хогни (сказка, перевод М. Клягиной-Кондратьевой), стр. 382-386 Про короля, про святого и про гусыню (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 386-389 Тёмный Патрик и повелитель ворон Кромахи (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 390-394 По заслугам расчёт (сказка, перевод А. Афиногеновой), стр. 394-395 Замухрышка (сказка, перевод В. Мамоновой), стр. 396-401 Как мальчик к Северному ветру за своей мукой ходил (сказка, перевод Е. Суриц), стр. 401-403 Муж-хозяйка (сказка, перевод Э. Шаховой), стр. 404-405 Малёк (сказка, перевод Т. Величко), стр. 405-411 Волк (сказка, перевод Т. Величко), стр. 411-413 Гилитрутт (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 414-416 Школа чернокнижия (сказка, перевод Л. Горлиной), стр. 416-417 Немецкая народная книга о шильдбюргерах, или О том, как жители города Шильды от великого ума глупостью спасались (в сокращении) (сказка, пересказ Вс. Розанова), стр. 417-452 Сказки народов Африки Как девушка сделала звёзды (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 455 Как дети забросили на небо солнце (сказка, перевод Е. Котляр), стр. 455-456 Леопард и шакал (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 457 Обезьяна, питон и заяц (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 458 О том, как лиса обманула гиену (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 458-461 Завет Мочуана (сказка, перевод Н. Охотиной), стр. 461-462 Гиена и черепаха (сказка, перевод Ю. Чубкова), стр. 462-463 Как люди добыли огонь (сказка, перевод М. Андреевой), стр. 463-464 Как произошли люди (сказка, перевод З. Акишевой), стр. 465 Как мангуст перехитрил крокодила и леопарда (сказка, перевод Л. Бреверн), стр. 465-470 Хамелеон и древесная ящерица (сказка, перевод Е. Ряузовой), стр. 470-474 Три калебасы (сказка, перевод З. Макаровой), стр. 474-475 Капумбу и звери (сказка, перевод А. Жукова), стр. 475-476 Какого хамелеон цвета? (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 477 Как паук прогнал леопарда в лес (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 477-478 Лентяйка (сказка, перевод В. Вологдиной), стр. 478-479 Почему Маву не живёт больше среди людей (сказка, перевод В. Вологдиной), стр. 479-480 Леопард и антилопа (сказка, перевод В. Вологдиной), стр. 480-482 Падчерица (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 482-486 Почему у попугая клюв кривой (сказка, перевод Б. Фихман), стр. 486-487 Жадная женщина (сказка, перевод Б. Фихман), стр. 487-489 Барабан Осэбо (сказка, перевод В. Диковской), стр. 489-492 Колодец Ньямы (сказка, перевод В. Диковской), стр. 492-494 Разговор (сказка, перевод В. Диковской), стр. 494-497 Почему павиан таращит глаза (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 497-498 Два дурака (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 498-499 Откуда у зайца шапочка (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 499-501 Как лис обманул гиену (сказка, перевод М. Смирновой), стр. 501-502 Ненасытный Ансиге Карамба (сказка, перевод В. Диковской), стр. 502-507 Крокодильи слёзы (сказка, перевод Ф. Никольникова), стр. 507-513 Как появился месяц (сказка, перевод Д. Ольдерогге), стр. 513-514 Золотоглазая Айзе (сказка, перевод К. Позднякова), стр. 514-519 Как тушканчик перехитрил льва (сказка, перевод И. Быковой), стр. 519-520 Два бедняка (сказка, перевод И. Быковой), стр. 520-521 Глупый мальчик (сказка, перевод М. Смирновой), стр. 521-522 Позарившись на чужое, потеряешь своё (сказка, перевод Э. Ганкина), стр. 522-523 Почему змеи едят лягушек (сказка, перевод Ю. Родман), стр. 523-524 Два плута — Кутуфеци и Махака (сказка, перевод Ю. Родман), стр. 524-526 Сказки народов Америки Ворон-обманщик (сказка, перевод Б. Щедриной), стр. 529-531 Первая водяная лилия (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 531-533 Добрый охотник (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 534-535 Койот и женщина-сова (сказка, перевод А. Ващенко), стр. 536-537 Как койот поймал ветер (сказка, перевод А. Сергеева), стр 537 Как кролик взял койота на испуг (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 538 Как Поль Баньян вырубил все леса в Северной Дакоте (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 538-541 Пекос Билл, техасец (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 541-543 Кейси Джонс, машинист (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 543-546 Виргинский Геркулес (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 546-549 Угадайте, кто? (сказка, перевод Н. Шерешевской), стр. 549-553 Обидилдок и его рыбка (сказка, перевод А. Сергеева), стр. 553 Как братец Кролик заставил братца Лиса, братца Волка и братца Медведя ловить луну (сказка, перевод З. Каневского), стр. 554-557 Как братец Кролик и братец Черепаха бегали наперегонки (сказка, перевод З. Каневского), стр. 557-560 Как братец Черепаха оказался сильнее всех (сказка, перевод З. Каневского), стр. 560-562 Монетный двор братца Кролика (сказка, перевод З. Каневского), стр. 563-566 Как братец Лис попал в переделку из-за братца Кролика (сказка, перевод З. Каневского), стр. 566-568 Откуда взялась ночь (сказка, перевод И. Чежеговой), стр. 569-570 Улицы Камагуэя и бычки (сказка, перевод Н. Горской), стр. 570-571 Хитрый гаитянин (сказка, перевод Н. Горской), стр. 571-572 Чудесное дерево (сказка, перевод Т. Шишловой, пересказ З. Задунайской), стр. 572-574 Жизнь человека (сказка, перевод И. Тертерян), стр. 574-575 Люди, искавшие завтрашний день (сказка, перевод И. Тыняновой), стр. 575-578 Каипора (сказка, перевод И. Тыняновой), стр. 578-580 Cказки и мифы народов Австралии и Океании I. Сказки и мифы австралийцев Великая тряска и большая вода (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 583 Как появилась на небе луна (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 583-585 Откуда взялись звери, птицы и рыбы (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 585 Как у австралийцев появился бумеранг (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 586-587 О том, как змея стала ядовитой (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 587-588 Плеяды и созвездие Ориона (сказка, перевод Т. Черниловской), стр. 588-590 Алан Маршалл. Млечный путь (сказка, перевод И. Архангельской), с. 590-592 Алан Маршалл. Аист и Ворон (рассказ, перевод И. Архангельской), с. 592-594 Алан Маршалл. Братья Уинжарнии (сказка, перевод И. Архангельской), с. 595-597 Алан Маршалл. Как появился огонь (сказка, перевод И. Архангельской), с. 597-599 Алан Маршалл. Себялюбцы (сказка, перевод И. Архангельской), с. 599-601 Алан Маршалл. Откуда взялась гуделка (сказка, перевод И. Архангельской), с. 601-603 Алан Маршалл. Девушка, которая плела сумки (сказка, перевод И. Архангельской), с. 603-606 II. Сказки и мифы народов Океании Как жители островов Торресового пролива обрели огонь (сказка, перевод В. Николаева), стр. 607-609 В гостях у Солнца, Луны и ночи (сказка, перевод В. Николаева), стр. 609-612 Шагающее дерево (сказка, перевод Г. Пермякова), стр. 612-614 Цапля и черепаха (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 614-616 Акула и черепаха (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 616-617 Похищение огня (сказка, перевод М. Ирининой), стр. 618-619 Такаранги и Рау-махора (сказка, перевод Ю. Баранова), стр. 619-621 Примечания Б.Н. Путилов. Сказки народов Азии, стр. 622-625 Д. А. Ольдерогге. Сказки народов Африки, стр. 625-626 А. В. Ващенко. Сказки народов Америки, стр. 626-628 Б. Н. Путилов. Cказки и мифы народов Австралии, стр. 629-631
NotesИБ 1326 Сдано в набор 08.04.86. Подписано к печати 01.07.86. Формат 84х108/32. Бумага книжно-журнальная. Гарнитура "Эксельсиор" Печать офсетная. Усл. печ. л. 33,60. Усл. кр.-отт. 33,81. Уч.-изд л. 34,23. Тираж 1 500 000 экз. (2-й завод: 250 001-500 000). Заказ № 86. Fairy Tales Of The Peoples Of The World. This compilation includes fairy tales of people of Europe, America, Asia, Australia and Oceania.
Added by Melory · Last edited by iBookstore