Французская повесть XVIII века
| Editor | Л. М. Кроткова |
| Publisher | Правда |
| Translated by | Александра Львовна Андрес, Надежда Януарьевна Рыкова, Эльга Львовна Линецкая, А. Поляк, Н. Поляк, Евгений Анатольевич Гунст, Александра Марковна Косс, Нина Михайловна Фарфель, Сельма Рубеновна Брахман, Мария Наумовна Архангельская, Юрий Борисович Корнеев, Ирина Евгеньевна Грушецкая, Юрий Николаевич Стефанов, Елена Александровна Лопырева, Г. Фридлендер, Вера Евгеньевна Гаккель-Аренс, С. Ломидзе, Николай Ефимович Эфрос |
| Foreword by | Андрей Дмитриевич Михайлов |
| Commentary by | Андрей Дмитриевич Михайлов |
| Printed by | Советское Зауралье |
| Designed by | Ю. К. Баженов |
| Art Director/Editor | Н. Н. Каминская |
| Technical Editor | Т. С. Трошина |
| Compiled by | Андрей Дмитриевич Михайлов |
| Format | Hardback |
| Language | Russian |
| Location | USSR, Moscow |
| This Edition Published | 1989 |
| Pages / Font | 592 pages / Academic |
| Price | 3 руб. |
| Chapters | А. Михайлов. Французская повесть эпохи Просвещения Фенелон. ПРИКЛЮЧЕНИЯ АРИСТОНОЯ. Перевод А. Андрес Лесаж. МЩЕНИЕ, НЕ ОСУЩЕСТВЛЕННОЕ ИЗ-ЗА ЛЮБВИ. Перевод Н. Рыковой Мариво. ПИСЬМА, ПОВЕСТВУЮЩИЕ О НЕКОЕМ ПОХОЖДЕНИИ. Перевод Э. Линецкой Кребийон-сын. СИЛЬФ, ИЛИ СНОВИДЕНИЕ Г-ЖИ ДЕ Р***, ОПИСАННОЕ ЕЮ В ПИСЬМЕ К Г-ЖЕ ДЕ С***. Перевод А. Поляк и Н. Поляк Прево. ИСТОРИЯ ДОННЫ МАРИИ и юного князя ДЖУСТИНИАНИ. Перевод Е. Гунста Прево. ПРИКЛЮЧЕНИЕ ПРЕКРАСНОЙ МУСУЛЬМАНКИ. Перевод Е. Гинста Кейлюс. ИСТОРИЯ Г-ЖИ АЛЛЕН И Г-НА АББАТА ЭВРАРА. Перевод Н. Рыковой Монтескье. АРЗАС И ИСМЕНИЯ. Перевод А. Косс Вуазенон. ЗЮЛЬМИ И ЗЕЛЬМАИДА. Перевод Н. Фарфель Вольтер. МИР. КАКОВ ОН ЕСТЬ. ВИДЕНИЕ БАБУКА, ЗАПИСАННОЕ ИМ САМИМ. Перевод Е. Гунста Вольтер. ИСТОРИЯ ПУТЕШЕСТВИЙ СКАРМЕНТАДО. НАПИСАННАЯ ИМ САМИМ. Перевод С. Брахман Вольтер. БЕЛОЕ И ЧЕРНОЕ. Перевод М. Архангельской Вольтер. ЖАННО И КОЛЕН. Перевод Е. Гунста Вольтер. ПИСЬМА АМАБЕДА И ДР., ПЕРЕВЕДЕННЫЕ АББАТОМ ТАМПОНЕ. Перевод Ю. Корнеева Руссо. КОРОЛЕВА ПРИЧУДНИЦА. Перевод И. Грушецкой Мармонтель. МУЖ-СИЛЬФ. Перевод Ю. Стефанова Мармонтель. АННЕТТА И ЛЮБЕН. Перевод Ю. Стефанова Буфлер. АЛИНА, КОРОЛЕВА ГОЛКОНДЫ. Перевод Е. Лопыревой Д'Арно. ЛЮСИ И МЕЛАНИ. Перевод Н. Фарфель Дидро. ДВА ДРУГА ИЗ БУРБОННЫ. Перевод Г. Фридлендера Дидро. ЭТО НЕ СКАЗКА. Перевод В. Гаккель-Аренс Дидро. ГОСПОЖА ДЕ ЛА КАРЛИЕР. Перевод С. Ломидзе Казот. КРАСАВИЦА ПО ВОЛЕ СЛУЧАЯ. Перевод А. Андрес Ретиф де Ла Бретон. МОНАХИНЯ ПОНЕВОЛЕ. Перевод Э. Линецкой Флориан. КЛОДИНА. Перевод М. Архангельской Бернарден де Сен-Пьер. ИНДИЙСКАЯ ХИЖИНА. Перевод Н. Эфрос Комментарии |
| Notes | Французская повесть XVIII века разнообразна по форме и по содержанию, в ней нашли воплощение все литературные направления эпохи — просветительский реализм, сентиментализм, предромантизм. В сборник вошли произведения великих писателей XVIII века — Монтескье, Вольтера, Руссо и Дидро; таких известных прозаиков, как Лесаж, Мариво, Прево и др., а также писателей менее популярных, но пользовавшихся в свое время известностью и типичных для эпохи — Кейлюс, Вуазенон, Мармонтель, Казот и др. ИБ 1774 Сдано в набор 22.08.88 Подписано к печати 02.02.89 Формат 84х108 1/32. Бумага книжно-журнальная. Печать высокая. Усл. печ. л. 31,08, Усл. кр.-отт. 31,29. Уч.-изд. л, 34,62. Тираж 200 000 экз. Заказ № 3918 Набрано и сматрицировано в ордена Ленина и ордена Октябрьской Революции типографии имени В. И. Ленина издательства ЦК КПСС «Правда» 125865, ГСП, Москва, А-137, улица «Правды», 24 Отпечатано в типографии изд-ва «Советское Зауралье» 640627, г. Курган, ул. Карла Маркса, 106 |
Added by phasics








