Balassi Bálint összes költeményei
| Publisher | Mercator Stúdió |
| Technical Editor | Dr. Pétery Kristóf |
| Typography by | Dr. Pétery Kristóf |
| Distributed by/Director of Distribution | Adamo Books |
| Format | e-Book |
| Language | Hungarian |
| Location | Budapest |
| This Edition Published | 2011 |
| First Published Electronically | 2006 |
| Pages / Font | 158 pages |
| ISBN | 963 606 379 6 |
| Chapters | VERSEK 9 ELSŐ AENIGMA 9 MÁSODIK KRISTINA NEVÉRE 10 HARMADIK 11 NEGYEDIK 13 ÖTÖDIK 15 HATODIK BEBEK JUDIT NEVÉRE17 HETEDIK MORGAI KATA NEVÉRE 18 NYOLCADIK 19 KILENCEDIK KIT AZ SZERETŐJÉVEL VALÓ HARAGJÁBAN SZERZETT 21 TIZEDIK KIBEN AZ SZERETŐJE HÁLÁDATLANSÁGA ÉS KEMÉNSÉGE FELŐL PANASZOLKODIK 22 TIZENEGYEDIK BORIVÓKNAK VALÓ IN LAUDEM VERNI TEMPORIS 24 [TIZENKETTŐDIK] DECIMA SECUNDA EJUSDEM GENERIS 25 TIZENHARMADIK KIT EGY SZÉP LEÁNY NEVÉVEL SZERZETT 27 [TIZENNEGYEDIK] DECIMUS QUARTUS BORBÁLA NEVÉRE 28 TIZENÖTÖDIK AD APES 31 TIZENHATODIK IN SOMNIUM EXTRA 32 TIZENHETEDIK KIBEN ANNAK ÁDJA OKÁT, HOGY ÉL, NOHA A LÉLEK A SZERELMESÉHEZ ELSZÖKÖTT TŐLE 34 TIZENNYOLCADIK KIBEN ÖRÜL, HOGY MEGSZABADULT AZ SZERELEMTŐL 35 TIZENKILENCEDIK TITKOS SZERELMÉRŐL SZERZETTE 36 HUSZADIK SOMNIUM PROPONIT37 HUSZONEGYEDIK 38 HUSZONKETTŐDIK KIT EGY NÁSFA FELETT KÜLDÖTT VOLT SZERETŐJÉNEK, KIRE PELIKÁN MADÁR VOLT FELJEGYEZVE 40 HUSZONHARMADIK 40 [HUSZONNEGYEDIK] POEMA VIGESIMUM QUARTUM KIT EGY BOKRÉTÁRÓL SZERZETT 42 [HUSZONÖTÖDIK] VIGESIMUM QUINTUM LOSONCZY ANNA NEVÉRE 43 [HUSZONHATODIK] VIGESIMUM SEXTUM MAGIS DOCTE QUAM AMATORIE, MAGISQUE MUSIS QUAM VENERI CANITUR, KIT EGY GYÉMÁNTKERESZT MELLETT KÜLDÖTT VOLT A SZERETŐJÉNEK 45 HUSZONHETEDIK ANNA NEVÉRE KIBEN A SZERETŐJE OK NÉLKÜL VALÓ HARAGJA ÉS GYANÚSÁGA FELŐL ÍR 46 HUSZONNYOLCADIK EGY TÖRÖK ÉNEK: „BEN SEYRANA GIDER IKEN” 47 [HUSZONKILENCEDIK] VIGESIMUM NONUM CARMEN TENUI NEC PINGUI MINERVA COMPOSITUM 48 HARMINCADIK 49 HARMINCEGYEDIK 52 HARMINCKETTŐDIK EGY LENGYEL ÉNEK 52 HARMINCHARMADIK KIBEN BŰNE BOCSÁNATÁÉRT BALASSI BÁLINT ÖSSZES KÖLTEMÉNYEI 5 KÖNYÖRGETT AKKOR, HOGY HÁZASODNI SZÁNDÉKOZOTT 53 HARMINCNEGYEDIK EZT AKKOR SZERZETTE, HOGY AZ FELESÉGE IDEGENSÉGÉT ÉS HAMISSÁGÁT ESZÉBE KEZDTE VENNI, KIN ELKESEREDVÉN S JUTVÁN ANNAK AZ SZERELMESÉNEK IGAZSÁGA ESZÉBE, AKIT OK NÉLKÜL BOLONDUL ELHAGYOTT VOLT FELESÉGEÉRT, ÚGY SZEREZETTE EZT 55 HARMINCÖTÖDIK EZT AKKOR SZERZETTE, HOGY AZ Ő FELESÉGE IDEGENSÉGE MIATT AZ RÉGI SZERETŐJÉN KEZDETT SZÍVÉBEN MEGINDULNI 57 HARMINCHATODIK KÍVÁNSÁGA SZERINT CSELEKESZIK (TUDNIILLIK EGY IGEN-IGEN SZÉP KEGYEST [ÍGÉR]), OKÁT JELENTI VENUS ANNAK IS, MIÉRT ÁROLTA EL AZ FELESÉGE 58 HARMINCHETEDIK EZT AKKOR SZERZETTE, MIKOR AZ FELESÉGÉTŐL ELVÁLT; KIBEN EMLÉKEZTETI CUPIDÓT ARRA, AMIT VENUS ŐÁLTALA FOGADOTT NÉKI, HA FELESÉGÉTŐL BÉKÉVEL ELVÁLIK, KIRE MEGFELEL CUPIDO, JULIÁT MUTATVÁN S DICSÉRVÉN NÉKI 58 HARMINCNYOLCADIK IMMÁR HOGY AZ CUPIDO MUTATÁSÁRA MEGSALDÍTJA JULIÁT, AZFELÉ MÉGYEN, KIT SZINTE EGY KAPUKÖZBEN TALÁL ELŐ, S KÖZÖL ÍGY SZÓL 60 HARMINCKILENCEDIK HOGY JULIÁRA TALÁLA, ÍGY KÖSZÖNE NÉKI 62 NEGYVENEDIK CUPIDÓNAK VALÓ KÖNYÖRGÉS, OKUL ELŐHOZVÁN AZ SALAMANDRA PÉLDÁJÁT, AZT, HOGY VAGY LÉSZEN ŐHOZZÁ JÓ VALAHA, VAGY SEM, DE MINT AZ SALAMANDRA TŰZ KÍVÜL, Ő SEM ÉLHET SOHA AZ JULIA SZERELME NÉLKÜL 63 NEGYVENEGYEDIK DE JULIA VENANTE: A JULIA VADÁSZATJÁRÓL, KIT ÍRVA KÜLDÖTT VOLT JULIÁNAK 65 NEGYVENKETTŐDIK INVENTIO POETICA, AZT ÍRJA MEG, MINT VESZETT ÖSZVE JULIA CUPIDÓVAL 66 NEGYVENHARMADIK A FÜLEMILÉNEK SZÓL 67 NEGYVENNEGYEDIK INVENTIO POETICA: GRUES ALLOQUITUR, A DARVAKNAK SZÓL 69 NEGYVENÖTÖDIK DIALOGUS, KIBEN AZT BESZÉLI EGY BARÁTJÁVAL A MAGA SZERELMÉRŐL 70 NEGYVENHATODIK AZ DOBÓ JAKAB ÉNEKE, AZ „MÁR SZINTÉN AZ IDŐ VALA KINYÍLÁSBAN” ELLEN SZERZETT ÉNEK 71 NEGYVENHETEDIK ITEM INVENTIO POETICA: AZ Ő SZERELMÉNEK ÖRÖK ÉS MARADANDÓ VOLTÁRÓL 72 NEGYVENNYOLCADIK HOGY JULIÁNAK, S NEM AZ 6 Tartalom SZERELEMNEK ADTA MEG MAGÁT 73 NEGYVENKILENCEDIK SOKFÉLE DOLGOKHOZ HASONLÍTJA MAGÁT ÉS A SZERELMET; EZT JOBB RÉSZINT NÉMETBŐL FORDÍTOTTA MEG 74 ÖTVENEDIK JULIÁT HASONLÍTJA A SZERELEMHEZ, MELY HASONLATOSSÁGOT A JULIA DICSÉRETÉN KEZD EL 75 ÖTVENEGYEDIK HOGY NYERTE EL JULIA A CUPIDO NYILÁT, ÍJÁT S HOL VISELI, AZT ÍRJA MEG, KÖNYÖRÖGVÉN AZ VÉGÉBEN ITT IS AZ JULIÁNAK 77 ÖTVENKETTŐDIK KIBEN MOROG CUPIDÓRA, HOGY CSAK ÍGÉRTE, S NEM ÁDJA MEG JULIÁT 79 ÖTVENHARMADIK AZ HÉT PLÁNÉTÁKHOZ HASONLÍTJA JULIÁT SIBI CANIT ET MUSIS 80 ÖTVENNEGYEDIK DIALOGUS, KIBEN ÚTON JÁRVÁN AZ VERSSZERZŐ BESZÉL ECHÓVAL. DE EZT NEM ÉRTHETI JÓL MEG AZ, AKI NEM TUDJA, MICSODA AZ ECHO 82 ÖTVENÖTÖDIK MINDEZEKRE IS A VERSSZERZŐ TALÁLMÁNYOKRA, KIKET A KÖNYÖRGÉSE UTÁN IDE ÍRT, MIDŐN JULIÁTÓL SEM IZENETBE, SEM LEVÉLBE SEMMI VÁLASZT NEM VEHETNE, BÚSUL MAGÁBAN, ÉS SÁPOLÓDVÁN AZON, HOGY MENEKEDHESSÉK MEG JULIA HASZONTALAN SZERELMÉTŐL, CUPIDO TANÁCSOT ÁD NÉKI 85 ÖTVENHATODIK KIBEN CSAK AZON KÖNYÖRÖG, LÁTVÁN, HOGY SEMMI VÁLASZT NEM VEHET TŐLE, HOGY OTTAN CSAK NE FELEDKEZZÉK EL RÓLA 86 ÖTVENHETEDIK FRUSTRA OMNIBUS RATIONIBUS INCENDENDAE JULIAE TENTATIS ARDENTISSIMA PRECATIONE EAM IN SUI AMOREM ALICERE CONATUR VARIIS AD PERSUADENDUME XEMPLIS ALLATIS 88 ÖTVENNYOLCADIK VIDENS JULIAM NEC ORATIONE NEC RATIONE IN SUI AMOREM INFLAMMARI POSSE, QUESTUBUS MISER CAELUM, TERRAS ET MARIA IMPLET, POLLICENS INDIGNABUNDUS SE NULLUM CARMEN JULIAE GRATIA DEINCEPS CANTATURUM 90 ÖTVENKILENCEDIK KÖVETKEZIK MÁS: ZSÓFI NEVÉRE 92 HATVANODIK BÉCSI ZSUZSÁNNÁRÓL S ANNAMÁRIÁRÓL SZERZETTE 94 HATVANEGYEDIK EGY KATONAÉNEK, IN LAUDEM CONFINIORUM 95 [HATVANKETTŐDIK] AMATORUM CARMEN DE VIRGINE MARGARETA 97 [HATVANHARMADIK] COLLOQUIM OCTO VIATORUM ET DEAE ECHO VOCATAE 99 [HATVANNEGYEDIK] ANIMUM INGRATITUDINEA MATAE BALASSI BÁLINT ÖSSZES KÖLTEMÉNYEI 7 MAERENTEM IPSEMET SOLATUR 101 [HATVANÖTÖDIK] SZARÁNDOKNAK VAGY BUJDOSÓNAK VALÓ ÉNEK 102 [HATVANHATODIK] VALEDICIT PATRIAE, ANICIS IISQUE OMNIBUS QUAE HABUIT CARISSIMA 103 VALAHÁNY TÖRÖK BEJT, KIT MAGYAR NYELVRE FORDÍTOTTAK 105 CÉLIA-VERSEK 108 [ELSŐ] 108 [MÁSODIK] UGYANAKKOR, HOGY MEGKEDVELI CÉLIÁT, EKKÉPPEN KÖNYÖRÖG MINDJÁRT NÉKI, HOGY KEGYES SZEMEIT REÁ VETVÉN, VÉGYE BÉ SZERELMÉBEN S VIDÁM JÓ KEDVÉBEN 109 HARMADIK KIBEN KÖSZÖNI CUPIDÓNAK HOZZÁ VALÓ KEGYELMÉT, TUDNIILLIK HOGY CÉLIÁT SZERELMÉRE FELGERJESZTETTE, S KEZÉBEN ADTA 110 NEGYEDIK KIBEN AZ CÉLIA FEREDÉSÉNEK MÓDJÁT ÍRJA MEG, ANNAK FELETTE PENIG TERMETÉRŐL, MAGA VISELÉSÉRŐL ÉS SZÉPSÉGÉRŐL IS SZÓL 111 ÖTÖDIK KIBEN AZ CÉLIA SZERELMÉÉRT VALÓ GYÖTRELMÉRŐL SZÓL, HASONLÍTVÁN AZ SZERELMET HOL MALOMHOZ S HOL HARANGHOZ 112 HATODIK KIBEN AZ SZERETŐJÉTŐL VALÓ ELVÁLTÁN KESEREG, FÉLTVÉN, ÉS ITT AZ LELKÉHEZ IS HASONLÍTJA 113 HETEDIK KIBEN AZ KESERGŐ CÉLIÁRÓL ÍR 113 NYOLCADIK KIBEN A MAGA OK NÉLKÜL VALÓ GYANÚSÁGÁBAN BÁNKÓDIK 114 KILENCEDIK KIBEN JULIÁHOZ HASONLÍTJA CÉLIÁT MINDEN ÁLLAPATJÁBAN, CUPIDÓVAL IS FEDDIK, HOGY (HOLOTT HAZÁJÁBÓL IS Ő KERGETTE KI) OTT SINCS NYUGALMA MIATTA115 TIZEDIK KIT EGY CITERÁS LENGYEL LEÁNYRÓL SZERZETT117 AZ CORTIGIANÁRÓL, HANNUSKA BUDOWSKIONKÁRÓL SZERZETT LATRIKÁNUS VERS118 SAJÁT KEZŰ VERSFÜZÉR 119 AZ ERDÉLI ASSZONY KEZÉRŐL119 AZ MAGA ELMÉJÉNEK GYORS VOLTÁRÓL AZ SZERELEM MIATT119 AZ CÉLIA BÁNATJÁRÓL 119 BÁNJA, HOGY HAJNALBAN KELL AZ SZERELMESÉTŐL ELMENNI120 FULVIÁRÓL 120 ENNÉHÁNY ISTENHEZ VALÓ ÉNEKEK, KIKET A PSALMUSOKBÓL IS, MAGÁTÚL IS SZERZETT 121 HYMNI TRES AD SACROSANCTAM TRINITATEM HYMNUS PRIMUS, AD DEUM PATREM, PRO LEVAMINE MALORUM 121 8 Tartalom HYMNUS SECUNDUS Ad Deum filium, pro impetranda militari virtute, 122 HYMNUS TERTIUS Ad Spiritum Sanctum, pro felici conjugio 124 EGY KÖNYÖRGÉS. ÚJ 125 PSALMI 27. TRANSLATIO UNGARICO CARMINE JUXTA BUCHANANI PARAPHRASIN, 125 EX 54. PSA[LMO] DEUS, PER NOMEN TUUM SERVA ME ETC.127 EX PSALMO 42. 128 PSALMUS 148. 130 EBBEN A NOÉ BÁRKÁJÁBÓL ELREPÜLT GALAMB ÁLLAPATJÁHOZ HASONLÍTVÁN ÁLLAPATJÁT, KÉRI ISTENT, HOGY ÉLETÉNEK SŰRŰ NAGY VESZÉLYIBEN ONTSA REÁ KEDVÉT, S ÁLDÁSÁNAK BÁRKÁJÁBAN VALÓ BÉFOGADÁSÁVAL MENTSE MEG AZ SOK KÍSÉRTETTŐL FEJÉT 131 GYŰJTEMÉNYEN KÍVÜL FENNMARADT ISTENES ÉNEKEK 133 BALASSI BÁLINT NEVÉRE, MELYBEN KÖNYÖRÖG BŰNE BOCSÁNATJAÉRT, ÉS HÁLÁKAT IS ÁD, HOGY ISTENHEZ VALÓ MEGTÉRÉSE ÁLTAL KEDVET LELT ISTENNÉL; S AZÁLTAL AZ ÖRÖK KÁRHOZATTÓL MEGSZABADULT 133 MÉGIS BŐVEBB SZÓVAL KÉRLELI ISTENNEK HARAGJÁT135 DEO, VITAE MORTISQUE ARBITRO 137 KÖNYÖRÖG ISTENNEK, HOGY BUJDOSÁSÁBAN VISELJE KEGYELMESEN GONDJÁT, S TERJESSZE IS REÁ ÚJOBB ÁLDÁSÁT 138 ADJ MÁR CSENDESSÉGET 139 HÁBORÚIT, SZÍVE FÁJDALMÁT SZÁMLÁLVÁN, KÉRI ISTENT, HOGY KÉTSÉGBEN ESÉSTŐL OLTALMAZZA 140 MÉGIS AZONRÓL 141 PSALMUS 51. 142 VERSTÖREDÉKEK 145 EGY VIRÁGÉNEK 145 EGY KÖNYÖRGÉS 145 VERSVÁLTOZATOK 146 BOCSÁSD MEG, ÚR ISTEN 146 EGY ÚTONJÁRÓ SZERZETTE ÉNEK 147 KÉTES HITELŰEK 151 ÍMÉ EZ SZÍVEMBE 151 VENUS ASSZONY UDVARÁTÓL ELVÁLT LEGÉNYNEK BÚCSÚZÓ ÉNEKE 152 VENUS CUPIDÓT KÜLDI ELVÁLT SZOLGÁJA UTÁN, KI ÁLTAL VISSZAHÍVATJA 154 PSALMUS 6. 156 |
| Notes | PDF version, available as free download. |
Added by foxmulder
