Буколики / Георгики / Энеида
| Book | Eclogae |
| Editor | М. Томашевская |
| Translation Assistance | Фёдор Александрович Петровский |
| Publisher | Художественная литература |
| Artist | Борис Анисимович Маркевич |
| Corrector | Г. Киселева |
| Translated by | Сергей Васильевич Шервинский, Сергей Александрович Ошеров, Елена Георгиевна Рабинович, Михаил Леонович Гаспаров |
| Foreword by | Михаил Леонович Гаспаров |
| Commentary by | Н. Старостина, Елена Георгиевна Рабинович |
| Printed by | Ордена Октябрьской Революции, ордена Трудового Красного Знамени Ленинградское производственно-техническое объединение "Печатный Двор" имени А. М. Горького "Союзполиграфпрома" при Государственном комитете СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли |
| Art Director/Editor | Ю. Коннов |
| Technical Editor | О. Ярославцева, А. Кузнецова |
| Publisher Series | Библиотека античной литературы |
| Format | Hardback |
| Language | Russian |
| Location | Moscow, USSR |
| This Edition Published | 1979 |
| Pages / Font | 550 pages / Гарнитура «Елизаветинская» |
| Price | 2 р. 30 к. |
| Chapters | М. Гаспаров. Вергилий — поэт будущего БУКОЛИКИ. Перевод С. Шервинского Эклога I Эклога II Эклога III Эклога IV Эклога V Эклога VI Эклога VII Эклога VIII Эклога IX Эклога X ГЕОРГИКИ. Перевод С. Шервинскозо Книга первая Книга вторая Книга третья Книга четвертая ЭНЕИДА. Перевод С. Ошерова под редакцией Ф. Петровского Книга первая Книга вторая Книга третья Книга четвертая Книга пятая Книга шестая Книга седьмая Книга восьмая Книга девятая Книга десятая Книга одиннаднатая Книга двенадцатая ПРИЛОЖЕНИЕ. РАННЕЕ И СОМНИТЕЛЬНОЕ * Комар. Перевод. С. Шервинскозо Скопа. Перевод Е. Рабинович Проклятия. Перевод Е. Рабинович Лидия. Перевод Е. Рабинович Трактиршица. Перевод С. Ошерова Завтрак. Перевод С. Ошерова Смесь I. «Делия ходит сюда...» Перевод С. Ошерова II. «Любитель слов старинных...» Перевод М. Гаспарова III. «Вот он, взгляни на него...» Перевод С. Ошерова IV. «Где б ни носили меня...» Перевод С. Ошерова V. «Прочь, риторы...» Перевод С. Ошерова VI. «Несчастнейшего зятя...» Перевод С. Ошерова VII. «Право, по совести я говорю...» Перевод С. Ошерова VIII. «Был ты Сиронов...» Перевод С. Ошерова IX. «Молви немногое мне...» Перевод С. Ошерова X. «Сабин вот этот...» Перевод М: Гаспарова XI. «Кто из богов, Октавий...» Перевод С. Ошерова XII. «Спесивый Ноктуин...» Перевод С. Ошерова XIII. «Ты думаешь, я слаб..» Перевод М. Гаспарова XIV. «Если начатый труд...» Перевод С. Ошерова Комментарии Н. Старостиной и Е. Рабинович |
| Notes | ИБ № 1882 Сдано в набор 27.03.79. Подписано в печать 25.10.79. Формат 60x84 1/16. Бумага тип. № 2. Печать высокая. 32,18 усл. печ. л. 28,648 уч.-изд. л. Тираж 50 000 экз. Заказ № 564. |
Added by phasics
















