Galaktika 44

Galaktika 44

BookLe retour
EditorKuczka Péter
PublisherKozmosz Könyvek
Typography byErdélyi János
Contributing WriterBoileau-Narcejac, Charles Dobzynski, Michel Calonne, Patrice Duvic, Daniel Walther, Juliette Raabe, Arcadius, Julia Verlanger, Gérard Klein, Jean-Pierre Andrevon, Pierre Boulle, Boris Vian, Fazekas László, Jean-Paul Torok
Cover Art byJean-François Jamoul, Ed Emshwiller
Copyright Holder (Editorial Material)Kuczka Péter
Translated byGyáros Erzsébet, Fázsy Anikó, Végh György, Bajomi Lázár Endre
Revised bySzentmihályi Szabó Péter
Printed byZrínyi Nyomda
Printing/Publishing DirectorSzilvásy György, Vágó Sándorné
Technical DirectorHaás Pál
Editor in ChiefFazekas László
Periodical TitleGalaktika
Photo/Picture EditorSzecskó Tamás
Technical EditorKőfaragó Margit
Cover/Jacket Design byErdélyi János
Compiled byKuczka Péter
FormatMagazine
LanguageHungarian
LocationBudapest
This Edition Published1982
Copyright1982
Printed1981
Pages / Font124 pages
Issue Number44
ISSN0133-2430
Other67000
Other81.1043/1
OtherIF 4298
Price25,- Ft
NotesGlossy paper cover. Contents: Boileau Narcejac: A visszatérés (Mónos Attila fordítása) ("Le retour") ... 3 Charles Dobzynski: Két képvers (Gyáros Erzsébet fordítása) ... 9 Michel Calonne: Az ikrek (Fázsy Anikó fordítása) ("Les Gémeaux") ... 12 Patrice Duvic: E. K. M. (Gyáros Erzsébet fordítása) ("A.C.E.") ... 24 Daniel Walther: Wilovyi (Gyáros Erzsébet fordítása) ... 32 Pardi Anna: Sci-fi helyett ... 38 Juliette Raabe: A fordított háziasszony naplója (Fázsy Anikó fordítása) ("Journal d'une ménagère inverse") ...39 Arcadius: Ragadozókrónika (Fázsy Anikó fordítása) ("Chronique des rapaces") ... 45 Gérard Klein: A hét maszk bolygója (Fázsy Anikó fordítása) ("La planète aux sept masques") ... 59 Jean-Pierre Andrevon: A Rezervátum (Gyáros Erzsébet fordítása) ("La réserve") ... 69 Julia Verlanger: A buborékok (Mónos Attila fordítása) ("Les bulles") ... 76 Pierre Boulle: Egy véget nem érő éjszaka (Mónos Attila fordítása) ("Une nuit interminable") ...87 Boris Vian: Egy vasárnap kétezerben (Végh György fordítása) ("Le Dimanche de l'an 2000") ... 106 Boris Vian: Egy új irodalmi műfaj: a science-fiction (Bajomi Lázár Endre fordítása) ("Un nouveau genre littéraire: la Science-fiction") ... 107 Fazekas László: Az angol háromszög, avagy hogyan gyártják a legendát ... 114 Jean-Paul Torok: Soha nem lesz holnap (Fázsy Anikó fordítása) ("Point de lendemain") ...117 Kötetünk képeiről (Kuczka Péter) ... 127
Added by foxmulder · Last edited by vyaczs